Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Borsuk przegryzł światłowód!

Borsuk przegryzł światłowód!

Tragiczny wypadek w Kłodzku. Droga krajowa nr 33 jest zablokowana

Tragiczny wypadek w Kłodzku. Droga krajowa nr 33 jest zablokowana

Polecamy

Sukienki ciążowe na wesele na sezon 2024/25. Zobacz, jaką wybrała Sandra Kubicka

Sukienki ciążowe na wesele na sezon 2024/25. Zobacz, jaką wybrała Sandra Kubicka

Patent włoskiej babci na zupę jarzynową. Jest pyszna i prosta do zrobienia

Patent włoskiej babci na zupę jarzynową. Jest pyszna i prosta do zrobienia

Konkursy „Rowerowe Łódzkie na Plus” i „Strzelectwo sportowe Plus” rozstrzygnięte

Konkursy „Rowerowe Łódzkie na Plus” i „Strzelectwo sportowe Plus” rozstrzygnięte